跳到主要内容

230804 咖啡界寒冬已过?星巴克在中国市场销量飙升

▍原文

The world's largest coffeehouse chain has targeted its younger, wealthier U.S. customer base by launching new drinks and promoting food options. But quarterly transactions climbed just 1% in North America, slowing from a 6% increase in the prior quarter.

However, Starbucks saw a sharp recovery in China, with comparable sales surging 46% in the third quarter. That rebound is expected to last, company officials told investors in a call.

▍语言点

  1. chain /tʃeɪn/ n. 一连串、一系列的事物;连锁店,连锁机构

  2. target /ˈtɑːɡɪt/ v. 把……当作目标

  3. customer base 客户群体 · base /beɪs/ n. 底座,基底,基础

  4. launch /lɔːntʃ/ v. 正式发布某种产品或启动某种计划(begin or introduce)

  5. promote /prəˈməʊt/ v. 促销,推销

  6. quarterly transactions 季度交易额 · quarterly /ˈkwɔːt(ə)li/ adj. 季度的 · transaction /trænˈzækʃən/ n. 交易(一般用复数)

  7. sharp recovery 强劲复苏 · recovery /rɪˈkʌv(ə)ri/ n. 恢复,复苏

  8. comparable sales 可比销售额

  9. surge /sɜːdʒ/ v. 剧增,急剧上升

  10. rebound /ˌriːˈbaʊnd/ n. 反弹,回升(sharp recovery)

来自夏说英文晨读https://xima.tv/1_TPGsP4?_sonic=0