跳到主要内容

230829 日本排污韩国遭殃,多个海鲜市场已无人问津

▍原文

South Korean fish markets remained empty on Thursday after Japan released the Fukushima nuclear plant water into the sea.

Ignoring opposition from fishing communities, Japan began releasing treated nuclear waste from the crippled Fukushima power plant into the sea.

The water discharge began around 1 p.m. local time, triggering concerns over seafood industry and environmental risks.

▍语言点

1.remain empty 保持没人的状态
· remain /rɪˈmeɪn/ v. 保持原来的状态
· remain silent 保持沉默
2.release /rɪˈliːs/ v. 排放;释放;发射;发布;发泄
· 词根lease放松
· release a movie 发行电影
· release a book 发行书
· He is releasing an album of lovesongs.
他即将发行一张情歌专辑。
3.nuclear plant water 核电站的污水、废水(wastewater)
4.ignore opposition 不顾反对
5.community /kəˈmjuːnəti/ n. 社区;同一个种族、行业、信仰的团体
· fishing community 渔业行业
· Asian community 亚洲人团体
6. treat /triːt/ v. 用特殊物质进行处理
7. nuclear waste 核废水
8. crippled /ˈkrɪp(ə)ld/ adj. 残疾的,瘫痪的;受损的(damaged)
· cripple /ˈkrɪp(ə)l/ v. 使残疾
· crippled organisation 组织瘫痪
9. water discharge 放水
· discharge /dɪsˈtʃɑːrdʒ/ n./v. 排放,排出(release)
10. trigger /ˈtrɪɡər/ v. 引发 n. (手枪的)扳机
· trigger concerns over 引发对......的担忧
· The data breach triggered concerns over privacy.
数据泄露引发了人们对隐私的担忧。

来自夏说英文晨读https://xima.tv/1_3VYk1Yf?_sonic=0