231113回家!阔别23年,旅美大熊猫“美香”一家顺利回国
▍原文
Giant pandas Mei Xiang, Tian Tian and their male cub Xiao Qi Ji departed the Smithsonian's National Zoo in Washington, D.C. on Wednesday, wrapping up their stay in the United States and embarking on a journey back to China.
"There are billions of people who have admired, celebrated, loved our giant pandas, and have participated in their conservation," Brandie Smith, director of the zoo, said, adding the zoo was honored and grateful to their Chinese counterparts for making joint efforts in panda research and breeding.
▍语言点
- cub /kʌb/ n. (熊、狮子、狐狸之类动物的)幼崽 · male cub 雄性幼崽
- depart /dɪˈpɑːrt/ v. 离开 · 常见搭配:depart from, depart+地点 · Flights for Rome depart from Terminal 3. 飞往罗马的班机从3号航站楼出发。
- wrap up 结束,完成(美式俚语) · wrap up the meeting 结束会议 · wrap up the course 结束课程
- embark on 开始,着手 · embark /ɪmˈbɑːrk/ v. 上船 · She is about to embark on a diplomatic career. 她即将开始外交生涯。
- celebrate /ˈseləbreɪt/ v. 赞美,颂扬 · a movie celebrating the life and work of Martin LutherKing 颂扬马丁•路德•金生平事迹的影片
- conservation /ˌkɑːnsərˈveɪʃ(ə)n/ n. (对自然环境的)保护 · elephant conservation 大象保护
- counterpart /ˈkaʊntərpɑːrt/ n. 对应的人或物
- make joint efforts 共同努力 · joint /dʒɔɪnt/ adj. 联合的,共同的 · We need to make joint efforts to solve this problem.