跳到主要内容

230912 绝地反击!华为Mate60 Pro横空出世,美国人惊了

▍原文

The United States government is seeking more information about the Huawei Mate 60 Pro, a Chinese smartphone powered by an advanced chip.

The new flagship device, which reportedly includes a new 5G Kirin 9000s processor developed specifically for Chinese manufacturer Huawei, recently shocked industry experts who didn’t understand how the company would have the technology to make such a chip.

▍语言点

  1. seek information 获得信息

  2. power /paʊər/ v. 给......提供电力、能源(驱动)

  3. flagship /ˈflæɡʃɪp/ n. 旗舰;(引申代指)同类中起主导作用的产品 · 构词:ship 船, flag 旗帜 · flagship shop 旗舰店 · flagship product 旗舰产品

  4. include /ɪnˈkluːd/ v. (本节)采用,有......(have) · 常见用法:A includes B

  5. specifically /spəˈsɪfɪk(ə)li/ adv.特意,专门地 · specific /spəˈsɪfɪk/ adj. 具体的,明确的

  6. shock /ʃɑːk/ v. 大吃一惊,倒吸一口冷气(略带一些难过) · surprise /səˈpraɪz/ v. 惊讶 · stagger /ˈstæɡər/ v. 使......极其震惊 · I was shocked to hear that hehad resigned. 听到他辞职的消息,我深感意外。

来自夏说英文晨读https://xima.tv/1_EAyg1tC?_sonic=0