跳到主要内容

231130 马云要做预制菜?斥资千万“马家厨房”究竟卖什么?

▍原文

Alibaba founder Jack Ma has a new title: owner of “Ma’s Kitchen.”

China’s most famous tech billionaire has thrown his weight behind a newly formed startup, whose name in English translates to “Hangzhou Ma’s Kitchen Food.”

The new venture will focus on the sale of pre-packaged food, imports and exports, and selling “edible agricultural products.”

▍语言点

  1. title /ˈtaɪt(ə)l/ n. 标题;称号,头衔,职位

· She has been awarded the title Professor.

她获得了教授的职称。

  1. tech billionaire 科技富豪

· the high-tech industry 高科技产业

· billionaire /ˌbɪljəˈner/ n. 亿万富翁

  1. throw one’s weight behind sth. 鼎力支持某事(to use one’s influence to supportsth.)

· weight /weɪt/ n. 重要性;影响

· The university threw its weight behind the new research project.

这所大学全力支持了一个新研究。

  1. startup /ˈstɑːrtʌp/ n. 初创公司

· a newly formed startup 一个新成立的初创公司

  1. venture /ˈventʃər/ n. 有风险的企业或商业活动 v. 冒险去(某个地方、做某件事、说某句话等)

· 近义表达:adventure

· venture into the unknown 冒险进入未知世界

· a lucrative business venture 一个有利可图的商业项目

  1. the sale of pre-packaged food 预包装食品销售

· pre-packaged food 预包装食品(food already wrapped in a container)

· ready meal 预制菜

  1. imports and exports 商品进出口

· import /ˈɪmpɔːrt/ n. 进口商品

· export /ˈekspɔːrt/ n. 出口商品

  1. selling edible agriculturalproducts 食用农产品零售

· edible /ˈedəb(ə)l/ adj. 可食用的

· non-edible /ˌnɑːn-ˈedəb(ə)l/ adj. 不可食用的

来自夏说英文日读https://m.ximalaya.com/album/3240558