跳到主要内容

230913 掰断兵马俑拇指美国男子获5年缓刑

▍原文

A Delaware man who snapped the finger off an ancient terra-cotta warrior statue on display at the Franklin Institute was sentenced to five years’ probation.

Michael Rohana, 29, apologized to his family and the Chinese government, saying he would make no excuses for his drunken prank at the museum’s 2017 ugly sweater Christmas party.

▍语言点

  1. snap A off B 把A从B上折下来 · snap a twig off a bush 从灌木上折下个小树枝
  2. terra-cotta warrior (特指)兵马俑 · terra-cotta warrior statue 兵马俑雕塑
  3. on display 在展出,展览
  4. probation /proʊˈbeɪʃ(ə)n/ n. 缓刑 · be sentenced to XX years’ probation 被判多少年缓刑
  5. make no excuses for sth. 不会为某事找借口 · make excuses for sth. 为某事找借口
  6. drunken prank 醉酒恶作剧 · prank /præŋk/ n. 恶作剧,玩笑
  7. ugly sweater Christmas party 以丑毛衣为主题的圣诞派对

来自夏说英文晨读https://xima.tv/1_4AHSni?_sonic=0